Perfil da Super Heroína
- Fernanda Mazete
- São Paulo, São Paulo, Brazil
- Eu sou um pontinho no meio do nada. Eu sou o grande conflito entre o céu e a terra. Eu sou o sim e o não. Sou todas as coisas cabíveis e imagináveis numa mente fértil. Alguém que se perdeu no espaço e veio parar na Terra para tentar salvar o planeta. Porém, cada dia que passa essa missão encontra-se mais difícil! u.u'
11 de out. de 2009
É bom estar bem
Bem, foi bom...
É sempre bom.
Só o fato de estar por perto.
Só o fato de estar ali, pertinho de mim.
Eu gosto.
Não deveria.
Mas eu gosto.
Gosto de todas as coisas 'completantes' em nós.
Gosto dos seus olhinhos de jabuticaba que ficam esperando eu acordar.
Gosto dos seus beijinhos que me acordam.
Gosto dos seus carinhos durante e depois do nosso prazer.
Gosto de estar ali, quietinha entrelaçada nos seus braços.
Gosto de estar ali.
Perdida no seu colinho.
E nas pipocas do filme Star Wars.
^^.
Eu estou bem sim, e você?
É realmente muito impressionante essa frequência com a qual estou bem...
È bom estar bem.
É sempre bom estar bem...
Eu não tinha idéia do quanto é bom estar bem.
E eu estou.
E desejo aos demais que estejam também...
_____________________________________
Música e tradução que estou ouvindo agora...
((Maior legalzinhaaa o/o/o/))
Shoulder To Shoulder - Little Joy
Ombro A Ombro - Little Joy
Shoulder to shoulder
Ombro a ombro
Amused, but not advanced
Divertido, mas não moderno
He, she
Ele, ela
You, me
Você, eu
It's all just circumstance
São só circunstancias
Eager, hopeful
Ansioso, esperançoso
Content to play the friend
Satisfeito por fazer papel de amigo
Timid advances
Avanços tímidos
With mutual regret
Com arrependimento mútuo
He can't always be wrong
Ele não pode estar sempre errado
He can't always be right
Ele não pode estar sempre certo
Not a matter of choice
Não é uma questão de escolha
Just a matter of time
É só uma questão de tempo
Till they know where they stand
Até que saibam onde ficar
Once they've reached the end
Até que alcancem o fim
Awkward choices
Escolhas estranhas
With smiles from ear to ear
Com sorrisos de orelha à orelha
A faded union
Uma união desbotada
That won't survive the years
Que não sobreviverá aos anos
Timeless series
Sucessões atemporais
Of blameless accidents
De acidentes sem culpa
Oh, disturbing cicle
Incômodo ciclo
Of inherited mistakes
De erros hereditários
She can't always be wrong
Ela não pode estar sempre errada
He can't always be right
Ele não pode estar sempre certo
Not a matter of choice
Não é uma questão de escolha
Just a matter of time
É só uma questão de tempo
Till they know where they stand
Até que saibam onde ficar
Once they've reached the end
Até que alcancem o fim
I'll be mine where I place my drafts
Serei de mim mesmo onde ponho meus rascunhos
When the desert ends
Quando o deserto acabar
I last the dust
Eu sobreviverei ao pó
I'll be mine where I place my drafts
Serei de mim mesmo onde ponho meus rascunhos
When the desert ends
Quando o deserto acabar
I ask the dust
Eu perguntarei ao pó
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado pela preferência. Volte sempre! o/